O POEMA SINALIZADO TREE, DE PAUL SCOTT, “ADAPTADO” AO FOLCLORE BRASILEIRO
UMA CRÍTICA DA TRADUÇÃO
Palabras clave:
Poema, Transcreación, Crítica de la TraducciónResumen
Esta investigación tiene como objetivo explorar las estrategias de "traducción" a Libras realizadas por la poeta sorda brasileña Fernanda Machado en el poema signado "Tree", del poeta sordo británico Paul Scott. Se fundamenta en teorías sobre aspectos traductológicos de/entre/para lenguas, basadas en los Estudios de Traducción (Reiss, 2000) y la interfaz entre traducción y crítica, que consiste en valorar al lector-traductor inmerso en la obra artística, según lo discutido por Haroldo de Campos y Paulo Henriques Britto. La metodología adopta un enfoque cualitativo, centrado en la crítica de la traducción (Campos, 1992; Cardoso, 2015) y identifica la transcreación como la estrategia principal. El análisis se enfoca principalmente en tres aspectos: literatura, lingüística y extralingüística, describiendo las elecciones traductoras/transcreativas en el poema. Los resultados destacan adaptaciones transcreativas que integran elementos culturales brasileños, revelando múltiples voces poéticas y la búsqueda de una conexión entre el original británico y el contexto brasileño.
Archivos adicionales
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Helano da Silva Santana Mendes, Neiva de Aquino Albres

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
AUTORIA
Entende-se como autor todo aquele que tenha efetivamente participado da concepção do estudo, do desenvolvimento da parte experimental, da análise e interpretação dos dados e da redação final. Recomenda-se não ultrapassar o número total de quatro autores. Caso a quantidade de autores seja maior do que essa, deve-se informar ao editor responsável o grau de participação de cada um. Em caso de dúvida sobre a compatibilidade entre o número de autores e os resultados apresentados, a Comissão Editorial reserva-se o direito de questionar as participações e de recusar a submissão se assim julgar pertinente.
Ao submeter um artigo para publicação em Ensaios Pedagógicos o autor concorda com os seguintes termos:
- O autor mantém os direitos sobre o artigo, mas a sua publicação na revista implica, automaticamente, a cessão integral e exclusiva dos direitos autorais para a primeira edição, sem pagamento.
- As ideias e opiniões expressas no artigo são de exclusiva responsabilidade do autor, não refletindo, necessariamente, as opiniões da Ensaios Pedagógicos.
- Após a primeira publicação, o autor tem autorização para assumir contratos adicionais, independentes da revista, para a divulgação do trabalho por outros meios (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), desde que feita a citação completa da mesma autoria e da publicação original.
- O autor de um artigo já publicado tem permissão e é estimulado a distribuir o seu trabalho online, sempre com as devidas citações da primeira edição.
RESPONSABILIDADE IDEOLÓGICA
Os artigos cuja autoria é identificada representam a expressão do ponto de vista de seus autores e não a posição oficial da Ensaios Pedagógicos ou da Universidade Federal de São Carlos, Campus Sorocaba.